Исландцы не допускают в свой язык слова-заимствования из других языков. Нет, какие-то иноязычия в исландский таки проникают - но единицы и только в разговорный; в общем, не такой нахлын, как у некоторых неряшествующих в этом вопросе народов. Вместо заимствования иноязычий в исландском создаются новые слова из исконных корней. Такая вот языковая
(
Read more... )